2 Maccabees 10:28 ἄρτι δὲ τῆς ἀνατολῆς διαχεομένης προσέβαλλον ἑκάτεροι οἱ μέν οὖν ἔγγυον ἔχοντες εὐημερίας καὶ νίκης μετὰ ἀρετῆς τὴν ἐπὶ τὸν κύριον καταφυγήν οἱ δὲ καθηγεμόνα τῶν ἀγώνων ταττόμενοι τὸν θυμόν
arti de tes anatoles diacheomenes proseballon hekateroi hoi men oun engyon echontes euemerias kai nikes meta aretes ten epi ton kyrion kataphygen hoi de kathegemona ton agonon tattomenoi ton thymon2 Maccabees 10 28
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἄρτι
arti this day hour hence forth here/this day hour hence forth here/ἌΡΤΙ/ even-i/just-i/art-i/i-art/even/just/sling/bread/baker/bread/bakery/baking/pastry/artery/bakery/flavour/Artemis/integral/arterial/seasoned/ἌΡΤΙ/ΑΡΤΙ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? ἀνατολῆς
anatoles dayspring east rising-s/anatole-s//dayspring east rising/ἈΝΑΤΟΛῆΣ/ east-s/east-s/anatole-s/s-anatole/east/east/sunrise/ἈΝΑΤΟΛῆΣ/ΑΝΑΤΟΛηΣ/ ? διαχεομένης
diacheomenes after always among at to avoid be-cheomenes/dia-cheomenes//after always among at to avoid be/ΔΙΑΧΕΟΜΈΝΗΣ/ manage-omenes/diffuse-omenes/diache-omenes/omenes-diache/manage/diffuse/administrator/managerialism/administration/ΔΙΑΧΕΟΜΈΝΗΣ/ΔΙΑΧΕΟΜΕΝΗΣ/ ? προσέβαλλον
proseballon about according to against among-eballon/pros-eballon//about according to against among/ΠΡΟΣΈΒΑΛΛΟΝ/ soon-Wallonia/soon-ballon/land-ballon/prose-ballon/ballon-prose/soon/land/pray/place/prayer/prayer/landing/turnout/careful/observe/attract/approach/approach/cautious/approach/gingerly/ΠΡΟΣΈΒΑΛΛΟΝ/ΠΡΟΣΕΒΑΛΛΟΝ/ ? ἑκάτεροι
hekateroi two-i/hekatero-i/i-hekatero/two/ἙΚΆΤΕΡΟΙ/ two-hekateroi/hekatero-hekateroi/hekateroi-hekatero/two/ἙΚΆΤΕΡΟΙ/ΕΚΑΤΕΡΟΙ/ ? οἱ
hoi ? μέν
men even indeed so some truly verily/even indeed so some truly verily/ΜῈΝ/ metonic cycle-men/Mesolithic-men/me-men/men-me/metonic cycle/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/ΜῈΝ/ΜΕΝ/ ? οὖν
oun and so truly but now then so/and so truly but now then so/ΟὖΝ/ neutral-oun/neuter-oun/ou-oun/oun-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὖΝ/ΟυΝ/ ? ἔγγυον
engyon assure-n/engyo-n/n-engyo/assure/ἜΓΓΥΟΝ/ assure-engyon/engyo-engyon/engyon-engyo/assure/ἜΓΓΥΟΝ/ΕΓΓΥΟΝ/ ? ἔχοντες
echontes having-es/echont-es/es-echont/having/ἜΧΟΝΤΕΣ/ having-chontes/ayant-chontes/echont-chontes/chontes-echont/having/ayant/ἜΧΟΝΤΕΣ/ΕΧΟΝΤΕΣ/ ? εὐημερίας
euemerias prosperity-s/euemeria-s/s-euemeria/prosperity/ΕὐΗΜΕΡΊΑΣ/ prosperity-euemerias/prospérité-euemerias/euemeria-euemerias/euemerias-euemeria/prosperity/prospérité/ΕὐΗΜΕΡΊΑΣ/ΕυΗΜΕΡΙΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? νίκης
nikes victory-s/nike-s//victory/ΝΊΚΗΣ/ win-s/Nike-s/nike-s/s-nike/win/Nike/victor/winner/victory/triumph/conqueror/victorious/victoriously/ΝΊΚΗΣ/ΝΙΚΗΣ/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? ἀρετῆς
aretes praise virtue-s/arete-s//praise virtue/ἈΡΕΤῆΣ/ Arete-s/arete-s/s-arete/Arete/ἈΡΕΤῆΣ/ΑΡΕΤηΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? κύριον
kyrion sir-n/main-n/kyrio-n/n-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΝ/ main-kyrion/principal-kyrion/kyrio-kyrion/kyrion-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΎΡΙΟΝ/ΚΥΡΙΟΝ/ ? καταφυγήν
kataphygen about according as to after again-phygen/kata-phygen//about according as to after again/ΚΑΤΑΦΥΓΉΝ/ refuge-en/shelter-en/kataphyg-en/en-kataphyg/refuge/shelter/ΚΑΤΑΦΥΓΉΝ/ΚΑΤΑΦΥΓΗΝ/ ? οἱ
hoi ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? καθηγεμόνα
kathegemona professorship-nun/professorship-mona/kathege-mona/mona-kathege/professorship/ΚΑΘΗΓΕΜΌΝΑ/ professorship-egemona/professorat-egemona/kathege-egemona/egemona-kathege/professorship/professorat/ΚΑΘΗΓΕΜΌΝΑ/ΚΑΘΗΓΕΜΟΝΑ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἀγώνων
agonon conflict contention fight race-be/conflict contention fight race-on/agon-on//conflict contention fight race/ἈΓΏΝΩΝ/ game-on/agony-on/agon-on/on-agon/game/agony/fight/match/strive/battle/effort/playing/contest/compete/fighter/fighting/struggle/struggle/agonizing/competitively/ἈΓΏΝΩΝ/ΑΓΩΝΩΝ/ ? ταττόμενοι
tattomenoi Tatar-tomenoi/Tatar-tomenoi/tat-tomenoi/tomenoi-tat/Tatar/Tatar/tattoo/Tatiana/ΤΑΤΤΌΜΕΝΟΙ/ tattoo-enoi/tatouage-enoi/tat-enoi/enoi-tat/tattoo/tatouage/Tätowierung/קעקע/tatuo/tatuaje/tatuaggio/tatuatge/tetovaža/tatuiruotė/tatoeage/tetoválás/tetkó/tatuaż/tatuagem/tatuaj/ΤΑΤΤΌΜΕΝΟΙ/ΤΑΤΤΟΜΕΝΟΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? θυμόν
thymon wild-n/anger-n/thymo-n/n-thymo/wild/anger/ΘΥΜῸΝ/ anger-thymon/colère-thymon/thymo-thymon/thymon-thymo/anger/colère/Ärger/כעס/kolero/iraco/ira/enfado/enojo/rabia/ira/rabbia/collera/pyktis/woede/harag/ΘΥΜῸΝ/ΘΥΜΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame